2021.08.06. 17:25
Roma gyermekek őszinte pillanatait örökíti meg a festőművész
Ragasztószalaggal körülzárt arcok, mozdulatok – egyedi technikával készített festményekből nyílt kiállítás a roma holokauszt emléknapja alkalmából Tiszapüspökiben. Nem csak a képek, de maga az alkotó, a jászberényi Kökényné Nemoda Enikő is különleges. A nehéz körülmények közül induló, ma már kétdiplomás fiatal hosszú időt töltött az egri szalaparti szegregátumban élő gyermekek között önkéntesként.
Kökényné Nemoda Enikő különleges festményei előtt, Tiszapüspökiben. A helytörténeti gyűjtemény épületében egészen őszig látható tárlat a szegregátumban élő, nehéz sorsú gyermekek pillanatait, érzéseit tárja elénk, szuggesztív formában
Fotó: Kiss János
– Az egyetemi képzés három éve a kísérletezésről szólt, hiszen kipróbáltam magam mindenféle művészeti tevékenységben. A diploma évében találtam meg azt a témát, mely leginkább érdekelt, amivel a legjobban meg tudtam valósítani az elképzeléseimet. Ezek pedig a gyermekportrék voltak – mondta Kökényné Nemoda Enikő Tiszapüspökiben, minapi kiállításának megnyitóján.
Elárulta, hosszú út vezetett a gyermekportrékig, még általános iskolás korában karolta fel a Csányi Alapítvány, így középiskolában már számos külföldi és belföldi tanulmányúton járt. 2017-ben – amellett, hogy leérettségizett a jászárokszállási Deák Ferenc Gimnáziumban – megszerezte a felsőfokú angol nyelvvizsgát is.
Ezután vették fel az Eszterházy Károly Egyetem képalkotás szakának festészeti szakirányára.
– Ezt a festménysorozatot 2019 őszén kezdtem, öt képet választottam ki diplomamunkaként. A festmények vegyes technikával készültek, vászonra, a portrék mindegyikét olajjal festetem meg. Emellett ragasztószalagot használtam – mesélte a kiállított képekről az alkotó, aki az egyetem alatt gyakran vállalt önkéntes munkát is, innen indult a sorozat.
– Már középiskolás koromban bejártam a Jászság településeit, cigány hagyományőrző délutánokat, programokat szerveztem fiataloknak.
– Megtetszett, hogy ilyen módon segíthetek másoknak, hiszen én is nehéz körülmények között nőttem föl. Az egyetemei éveim alatt az Egri Roma Szakkollégium tagjaival a szalaparti szegregátumban élő családoknak nyújtottunk segítséget, szabadidős, illetve hagyományőrző programokat szerveztünk nekik, továbbá korrepetáltuk a gyerekeket – mesélte az alkotó, aki kollégáival együtt számos fotót készített ezekről az eseményekről, pillanatokról.
– Nagyon tetszett, hogy a gyerekeket őszinte pillanataikban kaptuk el, amikor éppen játszottak vagy tanultak, nem beállított képek voltak. Ezek a fotók óriási inspirációt jelentettek számomra, hiszen az ezeken szereplő gyermekeket személyesen is ismerem, ezért a festményeket az ő neveikkel címeztem meg.
– Kiemeltem a szereplőket az eredeti szituációból, és új környezetbe helyeztem.
– A fehér háttér arra szolgál, hogy magára a gyermekre, az érzéseire, mimikájára és a hangulatára összpontosuljon a figyelem – részletezte a festő. Hozzátette, míg az arcot realista stílusban, részletesen kidolgozva ábrázolja, a hajat, a ruházatot vázlatosan jeleníti meg. Így különböző minőségeket ütköztet, mely a befejezetlenség érzetét keltheti.
A hét festményből és a vázlatokból, grafikákból, skiccekből álló különleges kiállítás őszig látható a Tiszapüspöki Helytörténeti Gyűjteményének épületében.
Nemcsak látványosak, hanem elgondolkodtatóak is
Kökényné Nemoda Enikő képei azonnal megragadják a figyelmet. Ráadásul különleges technikája nem csak látványos, de elgondolkodtató is.
– A portrékat övező ragasztószalag mindenkinek mást jelent. Az én olvasatomban azt, hogy ezek a gyerekek hátrányos helyzetűek, mélyszegénységben élnek, nagyon nehéz körülmények között. A ragasztószalag egyfajta szimbóluma ennek a zord és zárt világnak, melyben élnek. A gyermekek aprólékos megfestése, a bőrük érzékeltetése pedig azt jelenti, hogy ezen körülmények ellenére nagyon őszinték. Bármennyire nehéz a sorsuk, mégis boldogok, mindig nagyon örültek, amikor figyelmet és szeretetet nyújtottunk nekik – mondta az alkotó, aki folytatja majd a sorozatot, és a tanulmányait is, mégpedig mesterfokon.